Read 撒哈拉的故事/三毛全集 The story of the Sahara (Chinese Edition) by 三毛 San Mao Online

--the-story-of-the-sahara-chinese-edition

《撒哈拉的故事》内容简介:三毛作品中最脍炙人口当属《撒哈拉的故事》,《撒哈拉的故事》由十几篇精彩动人的散文结合而成,其中《沙漠中的饭店》,是三毛适应荒凉单调的沙漠生活后,重新拾笔的第一篇文章,从此之后,三毛便写出一系列以沙漠为背景的故事,倾倒了全世界的华文读者。Brief introduction to The story of the Sahara:As San Maos most popular work, The story of the Sahara is composed of more than a dozen of touching essays. The restaurant in dessert is the first article that San Mao wrote after she adapted to the《撒哈拉的故事》内容简介:三毛作品中最脍炙人口当属《撒哈拉的故事》,《撒哈拉的故事》由十几篇精彩动人的散文结合而成,其中《沙漠中的饭店》,是三毛适应荒凉单调的沙漠生活后,重新拾笔的第一篇文章,从此之后,三毛便写出一系列以沙漠为背景的故事,倾倒了全世界的华文读者。Brief introduction to The story of the Sahara:As San Maos most popular work, The story of the Sahara is composed of more than a dozen of touching essays. The restaurant in dessert is the first article that San Mao wrote after she adapted to the life of the dessert. And after that, she wrote a series of stories based on the dessert which fascinate the Chinese readers all over the world....

Title : 撒哈拉的故事/三毛全集 The story of the Sahara (Chinese Edition)
Author :
Rating :
ISBN : 9787530211113
Format Type : Paperback
Number of Pages : 300 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

撒哈拉的故事/三毛全集 The story of the Sahara (Chinese Edition) Reviews

  • Sheziss
    2019-04-12 16:39

    Cuando mi padre me preguntó qué estaba leyendo, le enseñé este libro. Vio el título y este inmediatamente captó su interés."Déjamelo cuando lo termines.""No sé si te va a gustar", le contesté. No porque el libro fuera malo, en absoluto. Simplemente, el título puede dar lugar a malentendidos y equívocos. Es evidente que los lectores españoles no saben quién es Sanmao. Pues la noción de la existencia de un libro sobre en español sobre el Sáhara en la década de los 70 solo puede significar una cosa: la Marcha Verde, la Legión, Marruecos, el Acuerdo Tripartito. En cierto sentido, se puede entender por qué la gente espera un ensayo o una crónica sobre dichos sucesos.Historia.El libro no va en absoluto de nada de eso.Sí, algo cuenta, pero no es lo principal.Muestra lo cotidiano, lo costumbrista, el choque de culturas desde una perspectiva muy cercana, llana y terrenal, aunque con una mentalidad no menos extraordinaria. Estamos hablando de Sanmao, una mujer china casada con un español en la capital del Sáhara, El Aaiún. Es difícil encontrar una mezcla tan variopinta y con tantos contrastes, pero funciona. La autora viene de la otra punta del mundo, de China. Un país que no ha sido conocido precisamente por su apertura al mundo durante el transcurrir de los siglos. Es una china que explora, que siente curiosidad, que hasta el más nimio detalle puede llamar su atención y servir como un escalón más en la compresión del ser humano y de la vida. En el momento en que se viven las experiencias en el Sáhara, la cultura occidental ya no le es tan extraña, después de años y años viviendo en países europeos. Pero el norte de África seguía siendo por entonces una incógnita para mucha gente (supongo que las cosas no habrán cambiado tanto a día de hoy).Al inicio del libro hay un prólogo sobre la experiencia para traducir y publicar este libro en España por parte de la editorial. No fue cosa fácil, lo que resulta llamativo, debido a la proximidad que la propia autora tenía hacia nuestro propio país. Es un misterio que haya pasado tanto tiempo desde que el primer manuscrito se escribió. Posteriormente aparece una carta de la propia autora, donde avistamos un poco de su propia personalidad. Es emotiva la humildad con la que se dirige a sus lectores y seguidores. Era una mujer con los pies muy en la tierra, que aún buscaba su propia respuesta y su propia paz de espíritu.Al final del libro disponemos de algunas fotografías de Sanmao en el desierto, bien en solitario, bien con su marido José María. De vez en cuando las hojeaba durante mi lectura, pues no se puede negar que esos paisajes y objetos y personas son un buen método para sumergirte en las experiencias que va relatando.Los capítulos no están ordenados de manera cronológica. Cada uno de ellos son como un pequeño cuento que escoge como protagonista un determinado tema. Puede ser una cámara de fotos o una boda o unos baños públicos o un colgante que la autora encontró delante de su casa. Por eso mismo, muchos episodios se solapan unos con otros, y encontramos repeticiones y coincidencias de sucesos.El estilo de Sanmao es muy simple y fácil de seguir. La gran humanidad que muestra hacia el género humano en general es admirable y muy valiente. Eso no significa que a la autora le guste y acepte todo lo que oye o ve. Sin embargo, ella es consciente de que lo mismo ocurre cuando una persona la observa y juzga sus propias costumbres. Todo aporta un sentimiento increíblemente liberador, que traspasa las páginas y se transmite al lector. Hay tantas cosas que no comprendemos del mundo, y, sin embargo, ahí siguen, en lo bueno y en lo malo, transformándose con el tiempo.La vida de Sanmao en el Sáhara no es un camino de rosas. Ella y José María no son precisamente ricos, y en la época y lugar en que se encuentran, tienen que renunciar a muchas comodidades y aprender a vivir con la escasez (o ausencia) de todo, o de casi todo. Te hace empezar a apreciar las pequeñas cosas y a valorar lo realmente importante. También hay momentos especialmente peligrosos, de esos que te hacen pensar que no verás ningún mañana. Adrenalina pura, no apta para cardíacos.Otros instantes son realmente divertidos, yo misma rompí a carcajadas en más de una ocasión.Sin embargo, es importante resaltar Sanmao no es la Indiana Jones asiática. Ella no se embarca a la aventura con el fin de vivir emociones extremas. Más bien busca expandir sus horizontes, contestar a una llamada en su interior que la insta a seguir caminando, a llenar ese vacío y esa soledad que es inherente al ser humano, y con la que ella busca aprender a convivir. Viajando, conociendo, y aprendiendo.Manteniendo viva esa capacidad de asombro que muchas veces se nos muere en la infancia.

  • Felix Lu
    2019-04-05 22:23

    年轻的时候觉得她很矫情,不喜欢。现在有空翻了一下,反而听被她那份真实感动。感觉她老公真是最好的。

  • Lluisgom
    2019-04-09 21:17

    Diari sobre les seves vivències mentre compartia el dia a dia amb el poble Sahrauí. Una xinesa casada amb un espanyol vivint al Sàhara als anys 70. La pobresa, les incleméncies del clima, les diferents costums (xinesa, espanyola i sahrauí) i la mancança de qualsevol cosa, tant material com immaterial. Cóm ser feliç a l'altra punta del món, i sobre tot gaudir de la majestuosa bellesa del desert. Descrit amb humor i amb sensibilitat. No és literatura d'alta volada però sí que és entretinguda i per uns dies he pogut 'viatjar i viure' al desert.

  • Raquel
    2019-04-16 20:29

    El sol siempre me recordará a Sanmao y al desierto del Sáhara. Pocas veces una lectura puede resultar tan banal en su forma como profunda en su contenido. Diarios del Sáhara posee esa peculiaridad donde, a través de los rasgados ojos de una taiwanesa y su valor, descubrimos la belleza y la crueldad del desierto. Un increíble viaje narrado en primera persona de una mujer enamorada de la libertad y la árida arena.

  • Rainson
    2019-04-03 18:29

    Her life in sahara was colourful though sahara is really dull.What she wrote made me surprise,move.All the people in her article were amazing and laughting.I read this book one afternoon,the story she said were attractive.If you want to learn about her life in sahara,If you want to find a good and active life,just read it.

  • Guanting Liu
    2019-04-12 18:28

    一个奇女子

  • Mandy
    2019-04-20 00:39

    3,5Tot un descobriment.

  • Eva
    2019-04-09 20:20

    Im Chinesisch-Unterricht haben wir eine Kurzgeschichte von San Mao gelesen, und später habe ich mir den Erzählband 撒哈拉的故事 gekauft und gelesen. Die Geschichten sind zwar sprachlich einfach, aber sie konnten mich dennoch in ferne Länder, Taiwan, Nordafrika entführen, und ich habe sie gern gelesen.

  • Catherine Huang
    2019-03-26 17:31

    喜欢她的文笔,喜欢她的性格,如此洒脱而真实